Manifeste:
The room opens the man’s imagination. He can admire the world by his window, still being on his interior. From this arise the phantasmagorias of the interior-which, for the private man, represents the universe. In the interior, he brings together the far away and the long ago. His living room is a box in the theatre of the world.
He relaxes on his room, where the time doesn’t count anymore. The whole furniture can be moved. Nothing is frozen. Nothing has the same shape then before. The inside is in perpetual evolution as him.
Cette carte postale exprime la relation avec l'extérieur. Assis dans ce lit, "l'escalier" sur la droite me donne une impression de sous toit qui donne sur l'extérieur.
Cette carte postale exprime la fonctionnalité de la chambre. La vague et la liberté d'espace permet à mon programme de méditation de s'épanouir, comparé à une chambre figé.
Cette carte postale exprime les différents systèmes d'assemblage pour la chambre.
J'ai pris la peinture de E. Hopper, Sun in an empty room, car cette absence de meubles laisse un vide dans la chambre.