• A JUNCTURE - ARTICULATIONS AND ERGONOMY

    Par Hayyane Filali Aymane, 30/05/20

    Strong team work with Armand Zanota, Delphine Suter, Nina Cruchaud, Luis Melgar, Ines Branet, Leo Perrin, Clément Estreicher, Stephen Bopeso and Claire Hennel.


    In terms of articulations and ergonomy, we worked with two scales, one that we can call macro, and the second, micro.

    The first one is about the overall scale, the movement, the parkour and its width, the "PATH SHAPE"  (121. - A Pattern Language), the celerity of the users and how much they will be.


    Image Sat May 30 2020 14:08:56 GMT+0200 (Central European Summer Time)




    Image Sat May 30 2020 14:08:56 GMT+0200 (Central European Summer Time)


    Image Sat May 30 2020 14:08:56 GMT+0200 (Central European Summer Time)


    Diving inside this debate room you see here how it is centred with the protostructure columns and the trees. The fabric roof that transforms into seats was really a big challenge to deal with, to keep in tension this element that links the wooden structure.

    From a micro point of view: see the comfort of the seats, soft to touch; it’s the first sense that is enhanced. Other sense that is enhanced. The special light treatment with this transparency appeals to the sight. The transparency is also a signal for people outside who can see that something is happening inside.





    Image Sat May 30 2020 14:08:56 GMT+0200 (Central European Summer Time)


    The second scale is the human scale, which is more about static and touch.



    Image Sat May 30 2020 14:08:56 GMT+0200 (Central European Summer Time)



    Image Sat May 30 2020 15:57:16 GMT+0200 (Central European Summer Time)Image Sat May 30 2020 15:57:16 GMT+0200 (Central European Summer Time)



    Image Sat May 30 2020 14:08:56 GMT+0200 (Central European Summer Time)Image Sat May 30 2020 14:08:56 GMT+0200 (Central European Summer Time)

    This results on a lovely parkour, with a special an "ENTRANCE TRANSITION"  (112. - A Pattern Language), a "PROMENADE" (31. - A Pattern Language) to this debate room.


    Image Sat May 30 2020 14:08:56 GMT+0200 (Central European Summer Time)






    Our articulation work starts by considering the trees, then the protostructure: one tree at the centre and the others marking the angles, forming a centred plan.

    The bleachers are centred compared to the protostructure, and the latter’s vertical parts stay to slow down the walking speed of users in this dead end, which is surely the most static space in this house.






    Some additional work:



    Here again, we find this idea of layers, a succession of wooden stairs, bricks, a wood platform, then water. And again, there is an idea of duality

    • from micro view: "STAIR SEATS" (125. - A pattern Language)
    • from macro: monumental stairs, that provide a very special transition to the panoramic view on the junction.

    Then direct after this, a bit more under it, we have the “Dock”, with the transition of materials, from wooden elements to bricks and garden wall, we are in the most outdoor place but the warmest, where it feels like a cocoon.





    Image Sat May 30 2020 14:08:56 GMT+0200 (Central European Summer Time)






    Image Sat May 30 2020 14:08:56 GMT+0200 (Central European Summer Time)





  • GALPON HOUSES-GARDENS

    Par Broye Rebecca, 29/05/20
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
    Image Fri May 29 2020 00:01:41 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)
  • Experience

    Par Abansir Marwan, Olia Mohammad Mahdi, 27/05/20

    Voici l’expérience de la HOUSE fournie par le groupe composé de Silan, Eva et Youssef du studio Abenia, Guillaume du studio Wegman et Mahdi et moi-même du studio Treiber.



    Image Wed May 27 2020 20:56:36 GMT+0200 (heure d’été d’Europe centrale)




    Lien vers la vidéo youtube: https://youtu.be/77RIsaJ0f_8


  • A JUNCTURE'S ENTRANCE

    Par Zanota Armand, 27/05/20

    collage made with paper cutouts then scanned.

    Image Wed May 27 2020 17:20:55 GMT+0200 (Central European Summer Time)


    dead end. the street has ended. you reached the background. the canvas. but not blank. there is a house. an entrance. a spatial sequence, a story. an embodiment of ideas. a group of people. you hear a debate. the water flowing. the birds. trees. you left the concrete. this is the juncture house.

  • UNFOLDED SECTION

    Par Zanota Armand, 26/05/20

    drawing made with Ines Branet.


    Image Tue May 26 2020 17:14:09 GMT+0200 (Central European Summer Time)


    ENTRANCE TRANSITIONS

    the project is divided in three part with blurred boundaries. on the right side, the entrance is composed of modular platforms, acting in a aleatory manner. subsequently, the stairs leading up to the house depict a more conventional approch to what it means to move upward.

    the unfolded section is used to show how the entrance, as a whole, offer a transition towards the interior of the house. there is no ordinary threshold. are the stairs the threshold ? a sequence of threshold ?


    le projet est divisé en trois parties dont les limites sont floues. sur le côté droit, l'entrée est composée de plateformes modulaires, agissant de manière aléatoire. ensuite, les escaliers menant au reste de la structure sont construits par une réponse plus conventionnelle à ce que signifie se déplacer vers le haut.

    la coupe dépliée est utilisée pour montrer comment l'entrée, dans son ensemble, offre une transition vers l'intérieur de la maison. il n'y a pas de seuil ordinaire. les escaliers sont-ils le seuil ? une succession de seuils ?


    click here to see all the drawings